top of page
LONG EYES

LONG EYES

$24.00Price

ISBN: 979-8-9890965-4-1

Pub Date: Sept. 2025

Pages: 130


By Khrystia Vengryniuk

Dmytro Kyyan & Kate Tsurkan, translators


Khrystia Vengryniuk's Long Eyes is a collection of poems that guides us through the labyrinths of loneliness, where pain drifts like the wind and voices fade yet still echo on the edges of silence. It is both a confession that pours forth like rain from the heavens and a lingering hallucination that refuses to release its grip upon having subsided. Though these poems mark some of the author’s earliest work, their impact remains undiminished, speaking uncompromisingly to the madness of our current world.

    Take me by the eyes and lead me

    So far that it gets cold and hot

    That the days turn into nights

    That we have to sleep in forests, deserts, savannahs

    Take me by the voice and shout

    To start praying louder

    And drink water so that I hear

    How it rolls in my body

    How days and children grow in me

    How the skin falls, leaving eternal scars in it . . .

    And to return to earth

    Having honored the first man

    And to turn into music of crying

    And then only to music.


    —Khrystia Vengryniuk


    Khrystia Vengryniuk is an award-winning writer, literary critic, and painter from Chernivtsi. She is the author of the novel The Hamlet Called America, the poetry collections Long Eyes and About My Old White Drake, the short story collection To Be Born and Die In Shoes, and multiple children’s books. Her work appears in many literary anthologies. She is the co-founder of Chorni Vivtsi, one of Ukraine’s leading publishing houses for children. Her work has appeared in English translation in Asymptote, The Translation Review, La Piccioletta Barca, Guernica, Trafika Europe, The Dewdrop, and Apofenie. Her work has also been translated into several other languages, including Polish, German, Bulgarian, and Croatian. 


    Dmytro Kyyan is a Ukrainian-American writer, editor, and translator originally from Kharkiv. From the 1990s to the early aughts he was the editor-in-chief of Foto & Video Magazine and under his direction, it became the leading publication in photography throughout Eastern Europe. His co-translation with Kate Tsurkan of Oleh Sentsov’s Diary of a Hunger Striker was published by Deep Vellum in 2024.







    Kate Tsurkan is a reporter at The Kyiv Independent where she writes mainly about culture- related topics. Her writing and translations have also appeared in The New Yorker, Vanity Fair, Harpers, The Los Angeles Review of Books, The Washington Post, The Guardian, and elsewhere. She is the founding editor of Apofenie.

    bottom of page